[software-liber] Re: Distribuire autocolante prin posta

Ciprian Cucu cucu.ciprian la gmail.com
Lun Iun 23 15:04:07 EEST 2008


Sunt de acord. :) Unele suna chiar bine.
O sa "fur" vreo doua din ele, sa pun textul in romana.

Mersi.

2008/6/23 Alexandru Szasz <alexxed la gmail.com>:

> 2008/6/23 Ciprian Cucu <cucu.ciprian la gmail.com>:
> > Hmmm... pentru ca citatul ala era in engleza si mi s-a parut ca nu suna
> bine
> > in Romana.
> > As pune si eu ceva in romana, daca aveti ceva care suna bine..
> >
> > Plus ca si cele cu libertatile softwareului sunt in engleza.
> > Si copiii de liceu cred ca folosesc multe englezisme...
> >
>
> Nu englezisme lăudabile. Nu cred că „society" e ceva prietenos pentru
> ei, nici chiar dacă e într-o limbă pe care n-o cunosc la fel de bine
> ca română.
>
> Am să traduc + adaptez citatul respectiv:
> „O lume liberă e o lume unde poţi fi nepopular fără probleme - Fi
> liber, foloseşte Linux".
>
> Pentru mine are acelaşi efect ca în engleză: „Ia-ţi Linux ca să fii
> nepopular".
>
> Având în vedere că e vorba de liceeni, ar trebui adoptat un limbaj mai
> apropiat de al lor. Şi ca să nu vorbesc degeaba, iată câteva exemple
> de traduceri ale unora dintre cele mai populare slogane legate de
> Linux:
>
>    * Minţi deschise. Surse deschise. Viitor deschis.
>    * Sursa fie cu tine !
>    * Pinguin înăuntru.
>    * Mergem unde vrem!
>    * Cât vrei să plăteşti mâine?!
>    * 500 de pinguini putere.
>    * Software liber pentru o lume liberă.
>    * Linux. Acum e sigur să-ţi porneşti calculatorul.
>    * Linux - Alegerea generaţiei GNU
>    * În a 8-a zi s-a creat Linux.
>    * Fii Linux
>    * Linux - E timpul să schimbăm lumea
>    * Software liber pentru utilizator liberi
>    * Linux - Fereastra de azi spre viitorul de mâine
>    * Linux - Noi folosim uşile
>    * Linux - Fără resetări
>    * Linux - Ce mai tura-vura
>    * Linux - Ăla mai bun
>    * Linux sau 100$ pentru un beta ?
>    * Linux - fereastra către lume
>    * Mândru că folosesc Linux
>    * Bine, perfect, Linux
>    * Linux - Mereu pornit
> Şi nişte adaptări:
>    * Linux pune ţara la cale
>    * Linux face faţă
>    * Ai carte, ai Linux
>    * Ia Linux fără să dai nimic
>    * Cine râde la urmă râde în Linux
>    * Dar din dar se face Linux
>    * Linux. E pe bune.
>    * Linux. Fricosul roade osul.
>    * Linux sfinţeşte locul
>    * Linux. Pofta vine mâncând.
>    * Linux. Trai pe vătrai.
>    * Linux dezleagă limbile.
>
> Prin exemplele astea poate vă conving că într-adevăr tinerii folosesc
> englezisme, dar nu propoziţii complete în engleză, şi în consecinţă o
> propoziţie completă în engleză nu are acelaşi efect ca una în română.
> Exemplu:
>
> It's time to be cool!
> E timpul să fii cool! (chiar dacă are un cuvânt în engleză are impact
> mai mare ca cea de mai sus)
>
> --
> Alexandru Szasz
>
-------------- partea urmtoare --------------
Un ataşament HTML a fost eliminat   
URL: http://liste.softwareliber.ro/pipermail/gsl/attachments/20080623/baad7606/attachment.htm 


More information about the GSL mailing list