[software-liber] Re: Olimpiada ODF și deschiderea anului universitar

ghrt ghrt la dial.kappa.ro
Lun Oct 6 22:56:57 EEST 2008


em ghidul Open Office.
>
> > Alex ai ideea cum am putea colabora (echipa Ubuntu și echipa OpenOffice)
> > pentru a traduce actualizările acestui ghid?
>
> Doar o singură persoană a traduce acum activ ghidul, cel mai bine e să vă
> pun în legătură cu el.
> L-am pus la bcc, poate să-ți răspundă ție direct.
>


Salut. M-am abonat si eu aici.

Sunt in principiu interesat de a colabora pentru actualizarea
ghidului, mai ales ca de la 2.4 se va trece la 3.0.
Eu din pacate stau foarte prost cu timpul, si - ca sa fiu sincer - si
cu motivatia. Poate ca astea doua au legatura una cu alta.

Acum lucrurile sunt asa:
lucrez simultan la corectarea ghidului 2.2 (uniformizarea traducerii
cuvintelor si expresiilor din GUIul OOorg; traducerea intrarilor de
index; o verificare rapida si prin sondaj a corectitudinii
informatiilor; corecturi de scriere) si actualizarea pentru 2.4. Sunt
pe la 30% in ambele.

Ca metoda de lucru: Am creat o foaie de calcul cu expresia in EN si in
RO; le tin ordonate alfabetic; la aceeasi expresie in EN, indiferent
de context, pun aceeasi traducere in RO, pentru o traducere uniforma
(apropo, i-am tot zis lui Alex S., aceasta foaie de calcul se preteaza
de minune pentru a fi preluata ca atare in GUI).

Pot lucra lejereanu mai multe persoane: se imparte o marja de pagini
din EN, de preferat pe capitole, iar expresiile noi adaugate in foaia
de calcul se posteaza pe grup cu traducerea.

In sfarsit, pareti interesati, asa ca hai sa haidem.

--
ghrt



More information about the GSL mailing list