[software-liber] Re: Traducere OpenDisc - rugăminte

Tibi Turbureanu tiberiuturbureanu la gmail.com
Vin Apr 17 03:05:36 EEST 2009


On Thu, Apr 16, 2009 at 02:51:15PM +0300, Răzvan Sandu wrote:

Cred că aici trebuia lăsat autorul întrebării (s-ar putea să fiu eu, dar cine
să știe, dacă nici eu nu sunt sigur? :-P)

Adică ceva de genul:
> Cândva, Tibi Turbureanu a scris:
> > Ce pareri aveți?

> Îndrăznesc să vă sugerez ca, mai ales pentru un public cum e cel din 
> România, să nu folosiți noțiunea de „software cu sursă publică”, ci aceea 
> de „software liber” (free as in speech).

Cu toții avem dreptul de a modifica, nu? Suntem în aceeași barcă, deci aș
sugera „să nu folosim” în loc de „să nu folosiți” :-)

Modificările totuși este bine să se facă după o mică dezbatere/discuție de
tipul celei pornite aici sau direct pe pagina de discuții dedicată:
http://www.theopendisc.com/wiki/index.php?title=Talk:Romanian

Legat de „watch this page”, eu nu am primit anunțuri cu modificările, deși am
selectat urmărirea paginii. Este vina mea sau a celor de la OpenDisc? :-D

> Obișnuirea publicului român, „cu lingurița” cu noțiunea de LIBERTATE în 
> software (ca și în orice alt domeniu), face tuturor un ENORM serviciu, 
> inclusiv dpdv politic.  ;-)  Face bine la alegeri !  ;-)
>
> http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html

Răzvan, sunt de acord cu tine că programele libere reprezintă cu adevărat
interesele utilizatorilor și Alex Szasz consideră la fel, din câte știu.

Pentru open source (care poate fi necomercial la redistribuție sau poate
impune suprapreț pentru obținerea surselor) se pot vizita saituri de tipul
Microsoft Open Source Hosting: http://codeplex.com, de unde se pot descărca
exemple de folosire a Microsoft SQL Server, bineînțeles, în scop necomercial.

Acum revenind la observația ta, aș vrea să te rog să pui referințe către
secțiunea la care te referi de genul: http://adresa/Pagina#Sectiunea pentru că
de la un moment oamenii nu mai înțeleg cine la ce se referă și nu mai au
tragere de inimă să contribuie, chiar dacă poate ar avea o idee bună.

Mulțumesc,
Tibi

P.S. Sper ca sugestiile mele să nu pară răutăcioase.



More information about the GSL mailing list