[GSL] Battle for Wesnoth in limba română

Ioan Calin Borcoman iborco la gmail.com
Mar Aug 25 11:15:16 EEST 2009


Felix, eu iti recomand sa-ti pui git si sa-ti tii traducerile in git
pana te hotarasti sa le trimiti lui Alexandru. Sau pana primesti acces
pe svn. Dupa aia, e preferabil sa folosesti SCM-ul nativ al
proiectului. Desi exista o extensie git-svn care permite o
interoperare git <-> svn, din cate am citit pe net nu e recomandat s-o
folosesti pentru perioade indelungate, ca pot aparea probleme...

Cheers,

Ionutz

2009/8/25 Alexandru Szasz <alexxed la gmail.com>:
> Pe 25.08.2009 08:41, Felix Pleșoianu a scris:
>> On Mon, 24 Aug 2009 21:26:12 +0300, Alexandru Szasz <alexxed la gmail.com>
>> wrote:
>>
>>> Dacă preferi traducerea offline, revino cu un email și îți dau mai
>>> multe detalii. În principiu, fișierele .po sunt aici:
>>> http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/po/
>>
>> Cred că prefer să lucrez prin svn. Sunt programator și folosesc Linux, și
>> nu am experiență cu gettext, în schimb mă bazez mult pe version control.
>>
>> Mă gândeam să încep cu tutorialul. Pot să iau fișierul .po și să mă apuc de
>> el pur și simplu?
>
> Sunt mai multe fișiere, e un proiect foarte mare, peste 13 mii de texte,
> e prea mult pentru un om care se ocupă din când în când de el.
>
> Orice ajutor e binevenit, așa că poți lua fișierele, caută care dintre
> ele conține textele cele mai vizibile în interfață și tradu-l pe acela
> întâi.
>
> Dacă ai tradus vreo 1000 de texte, sau chiar dacă te-ai săturat de
> tradus și nu mai vrei să traduci, răspunde la mesajul ăsta cu fișierul
> anexat indiferent cât ai tradus.
>
> Până nu avem măcar 50% tradus nu se pune problema contului de SVN, cred eu.
>
>>
>>> Un glosar folosit des este la http://i18n.ro/glosar .
>>
>> Mulțumesc, o să (încerc să) țin cont.
>>
>>> Ar fi excelent să fie tradus jocul ăsta, așa că dacă ai nevoie de
>>> ajutor despre cum să testezi traducerea sau cum să traduci nu ezita
>>> să-mi scrii.
>>
>> De fapt nu prea sunt de acord cu traducerea aplicațiilor, consider că e mai
>> bine să învețe lumea limba engleză. :) Dar am încercat să-i prezint jocul
>> unui văr care nu prea le are cu limbile străine (iar în Wesnoth cam ai de
>> citit), așa că a devenit o chestiune personală. Mă bucur că pot fi de
>> folos.
>>
>> Orice sfat e binevenit,
>
>
>
> --
> Alexandru Szasz
>
> __________________________________________________
> Lista de discuții a Grupului pentru Software Liber
> http://softwareliber.ro/
> GSL la liste.softwareliber.ro
> http://softwareliber.ro/contact/lista/



More information about the GSL mailing list