[software-liber] Re: gsl si fsfe felowship

Cristi Măgherușan majeru la gmail.com
Vin Mai 29 05:09:10 EEST 2009


Salut,

Stas, e bine pentru o organizatie sa fie cat mai universal accesibila,
si traducerea in engleza e cea mai buna metoda, dar nu merita sa stam
si sa asteptam pana e facuta traducerea in engleza ca sa le putem
arata celor de la FSFE si sa le cerem parerea despre faza cu
fellowship-ul. Oricine e interesat care nu stie romana poate cu Google
Translate sa isi faca o idee despre ce facem si cine suntem, chiar
daca traducerea nu e exacta. Ii putem ruga sa citeasca traducerea, le
spunem ca o traducere oficiala e in curs de realizare, si sa ii
iintrebam daca merita sa ne alaturam ca si fellowship.

Eu unul sunt de parere ca partea cu ONG_ul ar trebui lasata pana cand
vom fi suficient de multi/activi astfel incat sa putem spune ca avem o
activitate cat de cat continua, cu evenimente cam de doua ori pe luna,
nu doar sporadice de 3 ori pe an cum sunt acum.

Iar pe cei care spun ca ar dori sa contribuie numai la organizatie
prin donatii nu ii opreste nimeni sa ne ajute sa ajungem la acest
nivel de activitate, asta daca nu cumva urmaresc mai mult deducerea de
impozit care stiu ca se face daca doneaza la ONG-uri.

Cristi



More information about the GSL mailing list